公告事項

2023/08/07 TIME閱讀解析 25 - 越來越多州希望學生學習氣候科學,然而俄亥俄州並不苟同

More States Want Students to Learn About Climate Science.
Ohio Disagrees

­越來越多州希望學生學習氣候科學,然而俄亥俄州並不苟同




 單字→粗體黃底 片語→粗體斜字 句型→底線 文法→底線粗體  
 

If you attend a college-level earth science class in Ohio in the coming years, you might learn about how climate change is causing heat waves, flooding, and record storms, and how humanity has a shrinking window to drastically cut emissions and forestall the worst effects. But your instructor could also be forced to spend a big chunk of time talking about how a few largely discredited researchers and fossil-fuel-funded lobbyists don’t think there’s really much of an issue.

That’s because just last week, the state senate began debating the Ohio Higher Education Enhancement Act, which would tie the hands of instructors at colleges and universities from teaching effectively on subjects the state legislature has labeled as “controversial,” including climate change. Those institutions would have to guarantee that they’re “encourag[ing] students to reach their own conclusions,” on such matters, which also include subjects like abortion rights. The schools are also obligated to not “seek to inculcate any social, political, or religious point of view” on students. Higher education institutions would also be barred from implementing sustainability initiatives. Diversity or equity programs would also be banned.

 BY ALEJANDRO DE LA GARZA MARCH 29, 2023
 

單字

1.    discredited  (adj.) 名譽掃地的

The once highly regarded scientist's reputation has been discredited due to the recent allegations of misconduct.

這名曾經備受推崇的科學家,因為最近的不當行為指控而名譽掃地。
 

2.    lobbyist  (n.) 說客,遊說者

As a politician who values transparency and accountability, I refuse to be swayed by the lobbyist's persuasive tactics and will always prioritize the needs and interests of my constituents above all else.

作為一名重視公開透明與責任的政治人物,我拒絕因為說客的遊說手法而左右,並且始終將選民的需求與福祉放在第一位。
 

3.    inculcate (vt.) 反覆灌輸;諄諄教誨

    Effective parenting involves more than just providing for your child's material needs; it also requires parents to inculcate important values such as kindness, responsibility, and respect.

    良好的育兒不僅需要提供孩子物質需求,也需要父母灌輸重要的價值觀,一如良善、責任感與尊重
 

4.    equity  (n.) 公平;公正

In order to promote greater equity in the workplace, companies must actively seek out and address systemic barriers that prevent marginalized groups from advancing in their careers.

為了提倡職場的最佳公平性,企業必須積極尋找並著手處理阻礙邊緣化族群在職涯中發展的系統性屏障。

 

片語

1.    tie someone’s hands  對(某人)進行約束

When companies monopolize the market, they effectively tie the hands of consumers, limiting their options and forcing them to accept whatever terms and prices are offered.

當企業對市場進行壟斷,即有效地約束了消費者,限制他們的選擇並迫使他們接受任何條件與價格。
 

2.    be obligated to  有義務的;有責任的

As a manager, I am obligated to ensure that my team members receive fair compensation and benefits for their hard work and dedication to the company.

作為經理,我有責任確保團隊成員因他們為公司的努力與貢獻得到公平的報酬與福利。
 

3.    be barred from  被禁止;被限制

As a consequence of his unethical conduct, the senior executive was ultimately barred from holding any leadership positions within the company again.

因為他不道德的行為,資深主管最終被禁止再次於公司擔任任何領導職位。

 

句型
1. If 假設語氣

If使用於表示假設的句子,if句本身為條件句,說明狀況或條件,而if之後的句子是結果句,表示如果滿足上一句話的條件,會達到什麼樣的結果。

If I had known that the concert was going to be cancelled, I wouldn't have bought the expensive tickets in the first place.

如果我當時就知道這場演唱會會被取消,那我一開始根本就不會買這麼貴的票。

 

文法點

1.   文中“…not ‘seek to inculcate’…”在動詞seek上使用了否定詞,使inculcate有了負面意義,表達了學校不應該嘗試將特定的觀點以反覆的方式灌輸、加註在學生身上。
 

👍歡迎訂閱TIME雜誌電子版或紙本雜誌並至OKE美語報名TIME解讀課程👍

免費: 限量一堂TIME解讀課程(完整3小時)
https://www.beclass.com/rid=274b04e63f5c4f95f53