- 公告事項
公告事項
2023/04/22
TIME閱讀解析 10 - 我從我之後的殘疾維權世代中所體悟到的事理
What I Learned from the Generation of Disabled Activists Who Came After Me
我從我之後的殘疾維權世代中所體悟到的事理
單字→粗體黃底 片語→粗體斜字 句型→底線 文法→底線粗體
Over the past several decades — even before the Americans with Disability Act (ADA) of 1990, and more emphatically ever since — the idea of disability shifted from a medical signifier to an emblem of cultural identity. People will tell you, in various ways, “Don’t say I have ‘special needs’ or am ‘physically challenged.’ Don’t even call me a ‘person with a disability.’ I’m a disabled person” — with “disabled” first and foremost, imparting an unapologetic pride.
Pride in disability isn’t new — there have been Disability Pride Parades at least since the early 1990s — but the language preference and the culture and identity shift it reflects are new. At least, to me. My generation of activists preferred “person first” language, which is why the law isn’t called the Disabled Americans Act. Clunky and awkward as it sounds, the phrase “people with disabilities” became the standard. It emphasized our humanity, we thought.
BY BEN MATTLIN DECEMBER 8, 2022
全文連結:https://time.com/6239563/activism-disability-culture-ada/
單字
1. impart (vt.) 透露;傳達
The man claimed that he had a lot to impart to the media, but actually he just made up stories.
這個人聲稱他手上有很多要透露給媒體,但事實上他只是捏造故事罷了。
2. reflect (vt.) 反映
Worrying about the energy crisis has mainly been reflected in the government’s annual expenditure.
對能源危機的憂慮大體上反映在政府的年度開支上。
3. emphasize (vt.) 強調
The speaker tried his whole bag of tricks to emphasize the importance of maintaining ecological balance.
講者使出渾身解數,強調維持生態平衡的重要性。
片語
1. come after + N 在……之後
Investors are desperate to know what will come after the
profitable policies in the stock market.
投資者迫切想要知道股市在利多政策後會發生什麼變化。
2. shift from A to B 從 A 轉移到 B
The chairman demanded that we shift from small talk to issues
worthy of deeper discussions.
主席要求我們從寒暄轉到值得深入討論的議題。
3. first and foremost 首要的是
The versatile student can play a variety of musical instruments, but first and foremost he is only a young boy.
這位多才多藝的學生可以演奏多種樂器,但更大的亮點是他只是個小男孩。
句型
1. Adj. as S sound, S + V...
原句構為As it sounds clunky and awkward, the phrase became ...
*連接詞“as”表「雖然」時,修辭上可將連綴動詞“sound”之後所接的形容詞“clunky and awkward”移至句首
文法點
1. S + V..., we thought. 引述句
It emphasized our humanity, we thought.
= We thought that it emphasized our humanity.
2. with + O(受詞)
People will tell you ... — with “disabled” ...
= People will tell you ... — with the word “disabled” ...
*the word 即是“disabled”,修辭上因語意重疊而省略“the word”,僅保留“disabled”
👍歡迎訂閱TIME雜誌電子版或紙本雜誌並至OKE美語報名TIME解讀課程👍